Aucune traduction exact pour شُعْبَة مِن الْجَيْش

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe شُعْبَة مِن الْجَيْش

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.
    وتتلقى قوات الدفاع الشعبي أوامرها من الجيش وتشن هجماتها على القرى تحت القيادة المباشرة لضابط من الجيش برتبة نقيب أو ملازم.
  • yo temo que si no podemos ganar la confianza ... ... de nuestros dos pueblos y el ejército ... ... entonces podemos tener problemas muy serios.
    ...أخشى أنه اذا ما استطعنا أن نحوز على ثقة ...كلا من الشعب والجيش .فإننا سنواجه مشاكل خطيرة
  • El SPLM/A y el Gobierno se han comprometido a llegar a un acuerdo antes del 31 de diciembre de 2004.
    وتعهد كل من الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان والحكومة بالتوصل إلى اتفاق بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • En el transcurso de un viaje precedente a Darfur, mi Representante Especial se entrevistó con el Sr. Minawi, así como con varios mandos sobre el terreno del SLM/A, y escuchó de fuentes de primera mano los problemas que afronta el SLM/A.
    وخلال رحلة سابقة إلى دارفور، اجتمع ممثلي الخاص مع السيد ميناوي وعدة قادة ميدانيين من الحركة الشعبية/الجيش الشعبي، واستمع مباشرة إلى بعض المشاكل التي تواجه الحركة.
  • Tanto el SLM/A como el Gobierno siguen haciendo sistemáticamente caso omiso del espíritu y la letra de los acuerdos de cesación del fuego que han firmado.
    ولا يزال كل من الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان والحكومة يبديان عدم احترام مزمن لنص، وروح، اتفاقات وقت إطلاق النار التي وقّعا عليها.
  • A pesar de las promesas hechas a las Naciones Unidas en julio de 2005, los elementos del SLM/A han recurrido de nuevo al secuestro de miembros del personal de una organización no gubernamental nacional.
    وعلى الرغم من الوعود التي قُدمت إلى الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2005 فإن عناصر من الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان لجأت من جديد إلى اختطاف موظفين تابعين لمنظمة غير حكومية وطنية.
  • Por primera vez desde que se produjo la división del SPLM/A en 1991, se reunieron bajo la presidencia del Sr. Garang más de 60 mandos militares de alto nivel del SPLM/A y otros grupos armados.
    وللمرة الأولى منذ انقسام الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان في عام 1991 اجتمع أكثر من 60 من كبار القادة العسكريين من الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان ومن المجموعات المسلحة الأخرى برئاسة السيد قرنق.
  • El batallón al que se refiere el párrafo 53 del informe del Secretario General no se emplea para un nuevo reclutamiento de los miembros del LRA, sino como el primer aspecto de seguridad para quienes las UPDF rescatan de las garras del LRA antes de ser reintegrados a la sociedad.
    والكتيبة المشار إليها في الفقرة 53 من تقرير الأمين العام لا يجري استعمالها لإعادة تجنيد أعضاء جيش الرب للمقاومة، ولكن تستعمل بوصفها نقطة الأمن الأولى للأشخاص الذين أنقذتهم قوات الدفاع الشعبي الأوغندية من قبضة جيش الرب للمقاومة قبل إعادة إدماجهم في المجتمع.
  • Desde que comenzara la guerra internacional contra el terrorismo en 2001, en Filipinas han sido muertos o capturados cerca de 4.000 terroristas, la mayoría miembros del Nuevo Ejército Popular, pero entre ellos también había 300 miembros del grupo Abu Sayyaf y 40 terroristas internacionales.
    ومنذ أن بدأت الحرب الدولية على الإرهاب في عام 2001، تم قتل أو أسر 000 4 إرهابي تقريبا في الفلبين، معظمهم من الجيش الشعبي الجديد، ولكنهم يشملون أيضا حوالي 300 من أعضاء جماعة أبو سياف وحوالي 40 من الشخصيات الإرهابية الدولية.
  • En marzo de 1987, en aparente venganza porque el SPLA había dado muerte a 150 milicianos rizeigat mientras asaltaban poblados dinka en Bahr al-Ghazal occidental, murahiliin rizeigat y pobladores árabes dieron muerte a 1.000 personas desplazadas indigentes de la tribu dinka en el poblado de al-Da'ien, cuya población es mayoritariamente árabe.
    ففي آذار/مارس 1987 وفي حملة للانتقام من الجيش الشعبي لتحرير السودان لقتله 150 فردا من رجال المليشيات المسلحين من الرزيقات أثناء هجوم هذه المليشيات على قرى الدينكا في غرب بحر الغزال قام المرحلون من الرزيقات وسكان المدينة العرب بقتل 000 1 شخص من المشردين الدينكا الموجودين في مدينة الضعين التي تتكون غالبيتها من العرب.